متن و ترجمه آهنگ witness از katy Perry

ساخت وبلاگ

Verse 1]
If I lost it all today, would you stay?

اگه من همه چیزمو ببازم،بازم باهام میمونی؟
Could my love be enough to stimulate?

عشق من میتونه برای به هیجان اوردنت کافی باشه؟
If s**t hit the fan, grenades got thrown

اگه اوضاع بهم بریزه،نارنجک ها پرتاب شن
Would you still show, oh?

بازم پیدات میشه؟

Verse 1]
If I lost it all today, would you stay?

اگه من همه چیزمو ببازم،بازم باهام میمونی؟
Could my love be enough to stimulate?

عشق من میتونه برای به هیجان اوردنت کافی باشه؟
If s**t hit the fan, grenades got thrown

اگه اوضاع بهم بریزه،نارنجک ها پرتاب شن
Would you still show, oh?

بازم پیدات میشه؟
Could you go down with me to the mat?

بازم بهام تا مت باهام پایین میای؟

( go to the mat یه اصطلاح مربوط به ورزش کشتیه که یعنی به شدت از کسی حمایت و ساپورت کردن)
Could we get back up and eventually laugh?

میشه ما دوباره بگردیم و سرانجام بخندیم؟
Roll eyes at highs, cheers in the lows, and stay in the flow, o-o-o
چشمامونو بچرخونیم،آروم آروم بخندیم و درجریان باشیم؟
[Pre-Chorus]
'Cause I, I only got this life

چون من فقط این زندگی رو دارم
And I ain't got the time, no

و زمانی برای
Not to get it right, oh
نفهمیدن ندارم
[Chorus]
We're all just looking for connection

ما هممون دنبال ارتباط یم
Yeah, we all want to be seen

آره،هممون میخوایم دیده شیم
I'm looking for someone who speaks my language

من دنبال یه کسیم که به زبون من حرف بزنه
Someone to ride this ride with me

کسی که بتونم باهاش مسیرو طی کنم
Can I get a witness? (witness)

میتونم یه شاهد داشته باشم؟
Will you be my witness? (witness)

شاهد من میشی؟
I'm just looking for a witness in all of this

من تو همه ی این زندگی دنبال یه شاهد بودم
Looking for a witness to get me through this
دنبال یه شاهد که کمکم کنه( که حوادث بدمو) پشت سر بزارم
[Verse 2]
When you tell me everything, and there's no holes

وقتی که تو همه چیزو میگی،و هیچ شکافی بینتون نیست
You can scroll through anything, you've got the codes
Nothing to hide

میتونی همه چیزو ثبت و ضبط کنی،تو رمز رو داری،چیزی برای پنهان کردن نبست
It's all in their eyes

همه چیز درمقابل چشم اوناست
And we just know, o-o-o

و ما هم دقیقا میدونیم

***** تکرار کورس آهنگ *****

Bridge]
Will you be my witness?

شاهد من مبشی؟
Could you be the one that speaks for me?

همونی میشی که برام حرف میزنه
Will you be my witness?

شاهدم میشی؟

پرشین لیریک...
ما را در سایت پرشین لیریک دنبال می کنید

برچسب : ترجمه,آهنگ, نویسنده : alyricland1 بازدید : 1997 تاريخ : يکشنبه 26 شهريور 1396 ساعت: 16:03