Cause I'm all that you want, boy
چون پسر، من همه چیزیم که تو میخوای
All that you can have, boy
همه چیزی ک میتونی داشته باشی
Got me spread like a buffet
منو مثل یه بافت پهن کن
( نمیدونم معادل دقیق بافت تو فارسی چی میشه
بافت درواقع یه میزی از غذاهای متنوع سلف سرویسه)
Chorus: Katy Perry]
'Cause I'm all that you want, boy
چون پسر، من همه چیزیم که تو میخوای
All that you can have, boy
همه چیزی ک میتونی داشته باشی
Got me spread like a buffet
منو مثل یه بافت پهن کن
( نمیدونم معادل دقیق بافت تو فارسی چی میشه
بافت درواقع یه میزی از غذاهای متنوع سلف سرویسه)
Bon appeacute;tit, baby
نوش جان عزیزم
Appetite for seduction
از فریفتگی من لذت ببر
Fresh out the oven
تازه از تنور دراومدم
( اصطلاح عامیانه برای توصیف دخترای خیلی جذاب)
Melt in your mouth kind of lovin'
یه جورایی از عشق دارم تو دهنت ذوب میشم
Bon appeacute;tit, baby
عزیزم،نوش جان
[Verse 1: Katy Perry]
Looks like you've been starving
انگار که داشتی از گرسنگی میمردی
You've got those hungry eyes
چشمات گرسنه به نظر میان
You could use some sugar
میتونی از یکم شکر استفاده کنی
'Cause your levels ain't right
چون انگار حالت خوب نیست( یه چیز تو مایه های قندت افتاده)
I'm a five-star Michelin
من یه برند پنج ستارم
A Kobe flown in
(kobe flown in مرغوب ترین استیک هایین ک تو دنیا وجود دارن وفقط تو ژاپن پخته میشن،خب به همین دلیلم خیلی نادر و کم یابن
کیتی داره میگه الکی مثلا من نادرم
You want what I'm cooking, boy
پسر تو چیزی ک دارم میپزم رو میخوای
[Pre-Chorus: Katy Perry]
Let me take you
بزار تو رو
Under candle light
ببرمت زیر نور شمع
We can wine and dine
میتونیم مشروب بنوشیم و شام بخوریم
A table for two
یه میز برای دونفر
And it's okay
اشکال نداره
If you take your time
اگه وقت بزاری
Eat with your hands, fine
و با دستات بخوری،خوبه
I'm on the menu
من تو منو ام
تکرار کورس آهنگ
Verse 2: Katy Perry]
So you want some more
پس تو یکم بیشتر میخوای
Well I'm open 24
خب من بیست و چهار ساعته بازم
Wanna keep you satisfied
میخوام تو رو راضی نگه دارم
Customer's always right
حق همیشه با مشتریه
Hope you've got some room
امیدوارم اتاقی رو داشته باشی
For the world's best cherry pie
برای بهترین پای گیلاس دنیا
(cherry pie اصولا یه مفهوم استعاره ایه(:)
Gonna hit that sweet tooth, boy
میخوام به اون شیرینی یه گاز بزنم
تکرار کورس آهنگ
Sweet potato pie
پای شیرین سیب زمینی
It'll change your mind
نظرتو عوض میکنه
Got you running back for seconds
هر چند ثانیه برمیگردی عقب
Every single night
هر شب
[Verse 4: Takeoff]
I'm the one they say can change your life
من تنها تنها کسیم که اونا میگن میتونم زندگی تو تغییر بدم
No waterfall, she drippin' wet, you like my ice?(Blast)
غیر قابل ترجمه
She say she want a Migo night
اون میگه یه شبی رو میخواد که با میگو وقت بگذرونه
Now I ask her, "What's the price?"(Hold on)
حالا من ازش میپرسم، قیمتش چقدره؟
If she do right, told her get whatever you like
اگه کارشو درست انجام بده بهش میگم هرچی دوست داری بخره
[Verse 5: Offset]
I grab her legs and now divide, aight
Make her do a donut when she ride, aight
غیر قابل ترجمه
Looking at the eyes of a dime, make you blind
به چشماش که مثل الماسه نگات میکنم،نزدیکه که کور شم
In her spine and my diamonds change the climate
بدن اون و پولای من آب و هوا رو عوض میکنه
پرشین لیریک...
ما را در سایت پرشین لیریک دنبال می کنید
برچسب : ترجمه,آهنگ, نویسنده : alyricland1 بازدید : 3592 تاريخ : يکشنبه 26 شهريور 1396 ساعت: 16:03