Verse 1]
I built a wall so high, no one could reach
یه دیوار بلند ساختم،که (قد)هیچ کس بهش نمیرسید
A life of locks, I swallowed all the keys
یه زندگی پر از قفل،و همه ی کلیدهارو بلعیدم
I was petrified, only knew how to hide
محجر( منزوی) شدم،فقط میدونستم چجوری پنهان شم
They can't hurt me if they don't know me
اگه اونا منو نشناسن نمیتونن بهم آسیب برسونن
Verse 1]
I built a wall so high, no one could reach
یه دیوار بلند ساختم،که (قد)هیچ کس بهش نمیرسید
A life of locks, I swallowed all the keys
یه زندگی پر از قفل،و همه ی کلیدهارو بلعیدم
I was petrified, only knew how to hide
محجر( منزوی) شدم،فقط میدونستم چجوری پنهان شم
They can't hurt me if they don't know me
اگه اونا منو نشناسن نمیتونن بهم آسیب برسونن
A full facade made a mirage outta me
یه نمای بیرونی از من،ازم یه سراب ساخته بود
[Pre-Chorus 1]
Then you came and started digging for a treasureunderneath
و بعد تو اومدی و شروع به جست و جوی اون جواهری که درون من بود کردی
And you found a better version of me I had never seen
و یه ورژن بهتری از من پیدا کردی که هرگز ندیده بودم
[Chorus]
Into me, you see
تو درونم رو میبینی
Into me, you see
تو درونم رو میبینی
You broke me wide open, open sesame
تو منو جوری شکستی که کاملا باز شدم,مثل یه گنجینه باز شده
( open sesame! اگه فیلم علاالدین و یادتون باشه،قطعا این عبارت یادتون میاد سسامی باز شو!)
Into me, you see
تو درونم رو میبینی
Into me, you see
تو درونم رو میبینی
You got me wide open, now I'm ready
تو منو کاملا باز کردی،حالا من آمادم
Is this intimacy?
آیا این صمیمیته؟( شباهت تلفظ کلمه intimacy و into me you see)
[Verse 2]
I was a ship floating aimlessly
من یه کشتی بودم که بدون هدف شناور بود
So camouflaged, was my own worst enemy
به شدت خودمو استتار کرده بودم،و بدترین دشمن خودم شده بودم
[Pre-Chorus 2]
Then you came in like a sailor with a heart that anchored me
بعد تو مثل یه ملوان امودی تو,و قلبت رو من لنگر انداخت(چه شاعرانهAnd every day, I wake up grateful I'm no longer lost at sea
و هروز که بلند میشم،قدردان اینم که دیگه تو دریا گم نشدم
[Bridge]
Oh, 'cause no one's ever seen me like this
چون هیچ وقت هیچ کس منو اینجوری ندیده بود
Seen right through the bullshit
یه چیز خوب بین چیزای مزخرف
I pray that I can keep unfolding
دعا میکنم که خودمو رها نگه دارم
Pray that I can just stay open
دعا میکنم که کاملا آزاد بمونم
Just stay open, just stay open, just stay open
فقط آزاد بمونم، فقط آزاد بمونم
تکرار کورس آهنگ
پرشین لیریک...
ما را در سایت پرشین لیریک دنبال می کنید
برچسب : ترجمه,آهنگ, نویسنده : alyricland1 بازدید : 1809 تاريخ : يکشنبه 26 شهريور 1396 ساعت: 16:03