متن و ترجمه آهنگ rear view از zain malik

ساخت وبلاگ

[Verse 1]
Can your heart be mine in search?

میشه قلبت دنبال قلب من بگرده؟(درواقع انگار قلبشو(احساس) تو رابطه گم کرده و از عشقش میخواد که کمکش کنه)
Cause I have no time to help you find all the words

چون من وقتشو ندارم که کمک کنم که همه حرفا رو متوجه شی
Melodies and memories, stories that sound absurd
I will tell no lies

ملودی ها و خاطره ها،داستانهایی که مزخرف به نظر میرسن

من دروغی نخواهم گفت(یعنی واقعیت رو میگه اگه مزخرفه از نظرش واقعا همونو میگه و روراسته)

[Pre-Chorus]
As long as you look me in the eyes

تا وقتی که به چشمام نگاه کنی(یه افسانه قدیمی هست که میگه اگه

[Verse 1]
Can your heart be mine in search?

میشه قلبت دنبال قلب من بگرده؟(درواقع انگار قلبشو(احساس) تو رابطه گم کرده و از عشقش میخواد که کمکش کنه)
Cause I have no time to help you find all the words

چون من وقتشو ندارم که کمک کنم که همه حرفا رو متوجه شی
Melodies and memories, stories that sound absurd
I will tell no lies

ملودی ها و خاطره ها،داستانهایی که مزخرف به نظر میرسن

من دروغی نخواهم گفت(یعنی واقعیت رو میگه اگه مزخرفه از نظرش واقعا همونو میگه و روراسته)

[Pre-Chorus]
As long as you look me in the eyes

تا وقتی که به چشمام نگاه کنی(یه افسانه قدیمی هست که میگه اگه یکی به چشمای شما نگاه کرد و حرفشو زد یعنی داره راست میگه)
I'll go wherever you are, I'll follow behind

هرجایی که تو باشی میام،پشت سرت میام(تا وقتی که دختره باهاش رو راست باشه زین باهاشه)

[Chorus]
Heard about all the things you've done

درمورد همه ی کارایی که کردی شنیدم
And all the wars that you've been in

و همه ی جنگ هایی که توش بودی
Heard about all the love you lost

درمورد همه ی عشقش که از دست دادی شنیدم
It was over before it began

قبل از اینکه شروع شه تموم شد

(یه اصطلاحه درمورد روابطی که اصلا احتمال نداره به رابطه عشقی ختم بشه)
Heard about all the miles you've gone

درمورد همه ی مایل هایی ک رفتی شنیدم
Just to start again

که فقط دوباره شروع کنی
Heard about all that you've been through

درمورد همه شرایط سختی که تجربه کردی شنیدم

(خب دوستان اینجا یه گرامر بهتون میگم gone through یا have been through یعنی تحمل استرس و فشار زیاد در برهه ای از زمان

مثلا"He looks like he's been through hell

اون یه مدلیه انگار از جهنم ردشده/سختی جهنم رو تحمل کرده)
And it sounds like you need a friend, a friend

و به نظر میرسه که به یه دوست احتیاج داری،یه دوست

[Verse 2]
Please don't wait, I'm not coming home tonight

لطفا منتظر نمون، امشب خونه نمیام
I wanna love you but I can't

میخوام ک عاشقت باشم ولی نمیتونم

تکرار کورس آهنگ

[[Bridge]

I never doubted myself

هیچ وقت به خودم شک نکردم
But I doubted you

اما به تو شک کردم
I'm tired of looking at myself

من از نگاه کردن بهخودم خستم

In my rear view

از جلو(خب rear view در واقع استعاره از rear-view mirror یا همون آینه جلوی ماشینه ک مشابهش تو آهنگ outlaw سلناگومز بود

داره میگه از چک کردن خودم خستم)

پرشین لیریک...
ما را در سایت پرشین لیریک دنبال می کنید

برچسب : متن و ترجمه اهنگ ocean drive,متن و ترجمه آهنگ های خارجی,متن و ترجمه آهنگ out of the woods,متن و ترجمه اهنگ rise,متن و ترجمه اهنگ yanki از simge,متن و ترجمه اهنگ worth it,متن و ترجمه اهنگ into you,متن و ترجمه آهنگ hello,متن و ترجمه آهنگ shake it off,متن و ترجمه اهنگ work from home, نویسنده : alyricland1 بازدید : 5301 تاريخ : دوشنبه 3 آبان 1395 ساعت: 6:27