متن و ترجمه آهنگ kids از onerepublic

ساخت وبلاگ

[Verse 1]
Days when

روزهایی که
We'd fight, we'd fight 'til I would give in

مجبور بودیم تا بجنگیم،بجنگیم تا زمانی که من تسلیم بشم

(give in=give up)
Yeah, perfect disaster

،مصیبت های تمام عیار

We were reaching, reaching for the rafters

[Verse 1]
Days when

روزهایی که
We'd fight, we'd fight 'til I would give in

مجبور بودیم تا بجنگیم،بجنگیم تا زمانی که من تسلیم بشم

(give in=give up)
Yeah, perfect disaster

،مصیبت های تمام عیار

We were reaching, reaching for the rafters

ما میرسیدیم،به بالاترین ها(درواقع rafters استعاره از بالاترین از هرچیزیه و درلغت به معنی بالاترین قسمت سقف)

[Pre-Chorus]
And on most of the days we were searching for ways

و بیشتر روزها درجست و جوی راه ها بودیم
To get up and get out of the town that we were raised,

که بلند شیم و از شهری بیرون بریم که در آن بزرگ شده بودیم

yeah, Cause we were done

بله،چون ما کارمون رو تمام کرده بودیم

I remember, we were sleeping in cars

من به خاطر می یارم که تو ماشین دراز میکشیدیم
We were searching for OZ

ما درجست و جوی از بودیم(سرزمین جادویی از)
We were burning cigars

ما سیگار هایی سوزان بودیم
With white plastics tips 'til we saw the sun

با نوک سفید پلاستیکی تا زمانی که خورشید را ببینیم(مثال نوستالژیک از سیگارهای دهه 70و80 وهم تشبیه بسیار زیبا که خودشون رو به سیگار سوزان تشبیه کردن که یعنی تا رسیدن به هدف از هیچ تلاشی فروگذار نمیکردند)
And we said crazy things like

و چیزهای دیوانه واری که میگفتیم مثل

[Chorus]
I refuse to look back thinking days were better

من قبول نمیکنم که به گذشته نگاه کنم و فکر کنم که روزهایی بهتر بودند
Just because they're younger days

قط بخاطر اینکه روزهای (زمان)جوانیم بودند
I don't know what's 'round the corner

من هیچ وقت نمیفهمم که چطور انقدر زود گذشت
Way I feel right now I swear we'll never change

جوری که الان احساس میکنم که قسم بخوررم که هیچ وقت تغییر نخواهیم کرد
Back when we were kids

در گذشته زمانی که کودک بودیم
Swore we would never die

قسم خوردیم که هرگز نخواهیم مرد
You and me were kids

تو و من زمانی ک کودک بودیم
Swear that wersquo;ll never die

قسم بخور که هرگز نخواهیم مرد

[Verse 2]
Lights down

چراغ ها خاموش اند
And we drive and we're drivin' just to get out

وما رانندگی میکنیم, رانندگی میکیم فقط بخاطر اینکه
Yeah, perfect disasters

بله،مصیت ها تمام عیار
Yeah we were swinging, swinging from the rafters

ما تاب میخوردیم،ما از سقف تاب میخوردیم

[Pre-Chorus]
Hey, we were dancing in cars

ما تو ماشین میرقصیدیم
We were looking for ours

ما در جست و جوی سهم خودمون بودیم
We were naming the stars

ما رو ستاره ها اسم میگذاشتیم
After people we knew 'til we had to go

ما بعد از مردم فهمیدیم تا وقتی که مجبورشدیم بریم
And we were saying things like

وچیزهایی مثل این میگفتیم

کورس آهنگ

[Bridge]
Nights when we kept dancing

شب هایی که به رقصیدن ادامه میدادیم
Changing all our plans and

نقشه هامونو تغییر میدادیم و
Making every day a holiday

هر روز رو مثل یه روز تعطیل میکردیم
Feel the years start burning

احساس میکردیم که سالها شروع به سوختن میکنند
City lights they're turning

چراغ های شهر که روشن میکنند
Something 'bout this feels the same

چیزهایی مثل این که همون حس رو میدن(حس نوستالژیک)

تکرار کورس آهنگ

پرشین لیریک...
ما را در سایت پرشین لیریک دنبال می کنید

برچسب : متن و ترجمه اهنگ ocean drive,متن و ترجمه آهنگ های خارجی,متن و ترجمه آهنگ out of the woods,متن و ترجمه اهنگ rise,متن و ترجمه اهنگ yanki از simge,متن و ترجمه اهنگ worth it,متن و ترجمه اهنگ into you,متن و ترجمه آهنگ hello,متن و ترجمه آهنگ shake it off,متن و ترجمه اهنگ work from home, نویسنده : alyricland1 بازدید : 1054 تاريخ : دوشنبه 3 آبان 1395 ساعت: 6:30