متن و ترجمه آهنگ i don't wanna live forever از Taylor Swift و Zain malik

ساخت وبلاگ

ZAYN]
Been sitting eyes wide open behind these four walls, hoping you'd call

باچشمایی کاملا باز پشت این چهار تا دیوار( چهاردیواری) نشستم

امیدوارم بهم زنگ بزنی

( اصطلاح sitting behind the four wall کنایه از انتظارطولانی مدت و شکنجه آور داره

[Verse 1: ZAYN]
Been sitting eyes wide open behind these four walls, hoping you'd call

باچشمایی کاملا باز پشت این چهار تا دیوار( چهاردیواری) نشستم

امیدوارم بهم زنگ بزنی

( اصطلاح sitting behind the four wall کنایه از انتظارطولانی مدت و شکنجه آور داره

It's just a cruel existence like there's no point hoping at all

این هستی کاملا ضالمانست مثل اینکه اصلا نقطه امیدی وجود نداره

[Pre-Chorus 1: ZAYN]
Baby, baby, I feel crazy

عشقم،حس دیوونگی دارم
Up all night, all night and every day

همه شبا رو بیدارم،هر شب و هر روز رو
Give me something, oh, but you say nothing

بهم یه چیزی بده،اوه،اما هیچی نگو
What is happening to me?

چه بلایی داره سرم میاد؟

[Chorus: ZAYN]
I don't wanna live forever, 'cause I know I'll be living in vain

من نمیخوام تا ابد زندگی کنم،چون میدونم که بیهوده زندگی خواهم کرد
And I don't wanna fit wherever

و من نمیخوام هر جایی جا بشم

( ببینید منظورش از جا شدن یعنی فیت شدن قلبش کنار کسیه)
I just wanna keep calling your name until you come back home

من فقط میخوام اسمتو به طور مداوم صدا بزنم تا وقتی که به خونه برگردی
I just wanna keep calling your name until you come back home

من فقط میخوام اسمتو به طور مداوم صدا بزنم تا وقتی که به خونه برگردی
I just wanna keep calling your name until you come back home

من فقط میخوام اسمتو به طور مداوم صدا بزنم تا وقتی که به خونه برگردی

[Verse 2: Taylor Swift]
I'm sitting eyes wide open and I got one thing stuck in my mind

من با چشمان کاملا باز نشستم و یکی رو تو خاطرم نگه داشتم
Wondering if I dodged a bullet or just lost the love of my life

از خودم میپرسم من یه گلوله رو قضاوت کردم یا عشق کل زندگی مو از دست دادم؟

( اصطلاح dodged a bullet یعنی اجتناب کردن از یه موقعیت یا یه شخصی که ممکنه براتون خطرناک باشه

داره میگه من باهات بهم زدم و تصمیم درستی گرفتم اما در قبالش هم عشق کل زندگی مو از دست دادم)

تکرار کورس آهنگ

[Bridge: Taylor Swift, ZAYN amp; Both]
I've been looking sad in all the nicest places

من تو زیباترین مکانها غمگین به نظر رسیدم

( اینجا احتمالا مثلا وقتی دوستا با هم دیگه میرن بیرون =>nicest place ولی اینا چون از عشقشون دور بودن ناراحت و تو خودشون بودن)
Baby, baby, I feel crazy

عشقم، حس دیوونگی دارم
I see you around in all these empty faces

من تورو دور و بر همه ی این صورتهای پوچ و خالی تو رو میبینم

( تیلور انقد به این فرد فکر می کنه که همرو مثل اون میبینه

اینم بگم تیلور از این اصطلاح زیاد استفاده کرده

مثلا اولیش تو آهنگ holy ground =>

ldquo;I see your face in every crowdrdquo;

و یا آهنگ ours =>

If you were here wersquo;d laugh about their vacant glares, but right now my time is theirsrdquo;

بگذریم، بریم سراغ ادامه ترجمه)

Up all night, all night and every day

همه شبا رو بیدارم، هر شب و هر روز رو
I've been looking sad in all the nicest places

من تو زیباترین مکانها غمگین به نظر رسیدم
Give me something, oh, but you say nothing

بهم یه چیزی بده، اوه، اما هیچی نگو
Now I'm in a cab, I tell 'em where your place is

حالا تو تاکسی نشستم،دارم بهش میگم خونت کجاست
What is happening to me?

چه بلایی داره سرم میاد؟

تکرار کورس آهنگ

پرشین لیریک...
ما را در سایت پرشین لیریک دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : alyricland1 بازدید : 1038 تاريخ : سه شنبه 26 بهمن 1395 ساعت: 20:13